Welcome back, Guest!
Register
Forgot your Password?

Hello, Guest! Welcome to Symbianize Forum.

Most of our features and services are available only to our members. So we encourage you to login or join us by registering a new account. Registration is free, fast, and simple. You only need to provide a valid email address so we can minimize spammers. As a Symbianize member you'll have the following privileges:

All that and more, so what are you waiting for, join us now! Ito ang website na ginawa ng pinoy para sa pinoy!

Page 10 of 17 FirstFirst ... 89101112 ... LastLast
Results 91 to 100 of 165
  1. #91

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    INK.pdf

    Maraming salamat Sirs home and Medan. Anyway, LARA ALEXA yung name ng daughter ko, Sir. Most of the ones I generated has the literal translation of LA-DA A-LE-SA. There was one I ran into where X is available, not sure if that is accurate though. Also, I like the one on top with Chinese looking font but not sure if there's a particular font that should be followed in writing the Baybayin scripts. Greatly appreciate your help.
    Last edited by lukahunter; 16th Feb 2013 at 02:06.

  2. #92

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    tama po yang inattach nyo.ang symbol na ginamit dyan ay La-da-a-le-sa.accurate po yan kasi traditional baybayin ang ginamit.at sa traditional baybayin,walang separate symbol for 'ra' kaya ang ginagamit lang ay yung symbol na 'da'.wala ring 'x' dito.
    Pero ang rule sa pagtranslate ng foreign word/noun into baybayin ay dapat ibagay ang gagamiting symbol sa TUNOG ng word na itatranslate.
    Ex.lara alexa> pag binigkas ng pinoy ito ganito ang tunog: "lara aleksa" at hatiin sa syllables, la/ra/a/le/k/sa so,yan mismo ang gagamitin mong symbols sa baybayin script ang character la,ra,a,le,k at sa.
    take note:wala ring symbol na "k" sa traditional baybayin bagkus ay meron lang "ka"symbol.pero MALI kung ang "ka" symbol lang ang ilalagay natin sa pangalang lara alexa dahil kung ganun,ganito ang magiging tunog nyan: "lara alekasa".at dahil "k" lang ang talagang naririnig sa "a-le-k-sa",at walang symbol para sa "k" ang traditional baybayin dahil ang consonants ng script nato ay laging may dugtong na vowel "a" gaya nga ng "ba,ka,da,ga,ha,la etc.(very much like the japanese syllabary chart).
    That's why in traditional baybayin,tinatanggal nalang ang consonant sa isang word gaya ng "a-le-k-sa=alesa".
    Pero dahil sa modification ng mga kastila,ang symbol na "ka" ay pwede ng maging "k" nalang basta't lagyan lang ang consonant symbol ng cross mark sa ilalim nito.ngayon pwedeng ekis ang ilagay.see the spanish modified baybayin chart sa 1stpage.
    Eto yung final look ng lara alexa:



    yang nasa taas,traditional baybayin script.don't worry sa font na yan,style lang yan.stroke lang naman nabago sa pagsulat pero as long as yung basic look ng baybayin symbol ay distinguishable pa rin,ok lang yan.yung nasa baba,modified baybayin kaya nagamit na ang letter "k".yung symbol for "ra" same lang sa symbol na "da" in both traditional and spanish modified baybayin.pero if you like,pwde rin yung acceptable variation ngayon for "ra" na kagaya nitong ginamit ko kung san yung symbol "da" ay nadagdagan ng "buntot" .
    So ayan po ang pinaka proper na translation.

  3. #93

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    ayos po parang gusto ko yan

  4. #94

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    Hahaha.. Interesting toh.. Salamat sa tutorial. Try ko sa Carl

  5. #95

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    Quote Originally Posted by medan View Post
    tama po yang inattach nyo.ang symbol na ginamit dyan ay La-da-a-le-sa.accurate po yan kasi traditional baybayin ang ginamit.at sa traditional baybayin,walang separate symbol for 'ra' kaya ang ginagamit lang ay yung symbol na 'da'.wala ring 'x' dito.
    Pero ang rule sa pagtranslate ng foreign word/noun into baybayin ay dapat ibagay ang gagamiting symbol sa TUNOG ng word na itatranslate.
    Ex.lara alexa> pag binigkas ng pinoy ito ganito ang tunog: "lara aleksa" at hatiin sa syllables, la/ra/a/le/k/sa so,yan mismo ang gagamitin mong symbols sa baybayin script ang character la,ra,a,le,k at sa.
    take note:wala ring symbol na "k" sa traditional baybayin bagkus ay meron lang "ka"symbol.pero MALI kung ang "ka" symbol lang ang ilalagay natin sa pangalang lara alexa dahil kung ganun,ganito ang magiging tunog nyan: "lara alekasa".at dahil "k" lang ang talagang naririnig sa "a-le-k-sa",at walang symbol para sa "k" ang traditional baybayin dahil ang consonants ng script nato ay laging may dugtong na vowel "a" gaya nga ng "ba,ka,da,ga,ha,la etc.(very much like the japanese syllabary chart).
    That's why in traditional baybayin,tinatanggal nalang ang consonant sa isang word gaya ng "a-le-k-sa=alesa".
    Pero dahil sa modification ng mga kastila,ang symbol na "ka" ay pwede ng maging "k" nalang basta't lagyan lang ang consonant symbol ng cross mark sa ilalim nito.ngayon pwedeng ekis ang ilagay.see the spanish modified baybayin chart sa 1stpage.
    Eto yung final look ng lara alexa:

    http://i50.tinypic.com/25g3oz6.jpg

    yang nasa taas,traditional baybayin script.don't worry sa font na yan,style lang yan.stroke lang naman nabago sa pagsulat pero as long as yung basic look ng baybayin symbol ay distinguishable pa rin,ok lang yan.yung nasa baba,modified baybayin kaya nagamit na ang letter "k".yung symbol for "ra" same lang sa symbol na "da" in both traditional and spanish modified baybayin.pero if you like,pwde rin yung acceptable variation ngayon for "ra" na kagaya nitong ginamit ko kung san yung symbol "da" ay nadagdagan ng "buntot" .
    So ayan po ang pinaka proper na translation.

    Thanks so much, Sir Medan. This is really helpful.

  6. #96

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    Quote Originally Posted by juandelacruz1898 View Post
    ayos po parang gusto ko yan
    Quote Originally Posted by nikeair View Post
    Hahaha.. Interesting toh.. Salamat sa tutorial. Try ko sa Carl
    Quote Originally Posted by lukahunter View Post
    Thanks so much, Sir Medan. This is really helpful.
    salamat din po sa inyong pagtangkilik.

  7. #97

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    Mukhang mahihirapan akong gumawa ng ambigram using alibata.


    Nice share dude! Ngayon ko lang nabigyan ng pansin ito. Gusto ko itong matutunan. Gagawan ko ng love letter GF ko using alibata.


    Kung sakali mang makagawa ako, I'll take a picture of it tapos po paki-check kung tama ang pagkakagawa. Tagalog na tagalog para na din swak sa alibata.


    Sana lang ma-decode nya agad.
    Last edited by Circuited Soul; 8th Mar 2013 at 06:58.

  8. #98

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    Sir, pwede pa convert ng ARIES?? thanks!

  9. #99

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    Quote Originally Posted by Circuited Soul View Post
    Mukhang mahihirapan akong gumawa ng ambigram using alibata.


    Nice share dude! Ngayon ko lang nabigyan ng pansin ito. Gusto ko itong matutunan. Gagawan ko ng love letter GF ko using alibata.


    Kung sakali mang makagawa ako, I'll take a picture of it tapos po paki-check kung tama ang pagkakagawa. Tagalog na tagalog para na din swak sa alibata.


    Sana lang ma-decode nya agad.
    sige po sir aralin mo then try mo sumulat gamit yang baybayin at pwede mo rin i-pm sakin sulat mo sa gf mo then susulat ko rin in baybayin.hehe pahirapan ba talaga ang gf sa pag decode ng loveletter?


    Quote Originally Posted by JariesH View Post
    Sir, pwede pa convert ng ARIES?? thanks!
    ganito po 3 symbol lang po yan. Aries= A-RI-S


  10. #100

    Default Re: Write your name in Baybayin a.k.a. Alibata [w/online transliterator]

    pa translate naman


    Ram

    Manalac

Page 10 of 17 FirstFirst ... 89101112 ... LastLast

Similar Threads

  1. [TUT]how to put your name in taskbar
    By scambug in forum PC Hardware Chat
    Replies: 14
    Last Post: 13th Jan 2013, 20:49
  2. Write your name in blood
    By KHIM27 in forum Gags and Jokes
    Replies: 18
    Last Post: 19th May 2012, 20:04
  3. write your name on snow
    By fly_b23 in forum World Wide Web
    Replies: 39
    Last Post: 7th May 2011, 19:48
  4. Write Your Name
    By ernest_locco in forum Quotes and Poems
    Replies: 1
    Last Post: 15th Dec 2007, 10:11

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •