- Messages
- 42
- Reaction score
- 0
- Points
- 26
- Thread Starter
- #21
1 Corinthians 1:18-31
King James Version (KJV)
18 For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
Unang-una, Crucifixion ang capital punishment ng Romans at hindi dulos. Sinong Pontio Pilato ang nagturo sa'yo na hindi sa cross ipinako si Jesus? I am calling his attention for a discussion here in TB.
Thanks.
ok sasagutin ko ulit ang tanong basahin at intindihin sana ito kaibigan
Karamihan ng mga salin ng Bibliya ay nagsasabi na si Kristo ay “ipinako sa krus” sa halip na “ibinayubay.” Ito’y dahil sa karaniwang paniniwala na ang pahirapang kasangkapan kung saan siya ibinitin ay isang “krus” na binubuo ng dalawang piraso ng kahoy sa halip na iisang istaka, o?tulos. Ayon din sa tradisyon, at hindi batay sa Kasulatan, ang pinapasan lamang ng isang taong nahatulan ay ang pahalang na bahagi ng krus, na tinatawag na patibulum, o?antenna, sa halip na ang dalawang bahagi niyaon. Sa ganitong paraan ay sinisikap ng ilan na iwasang mag-atang sa isang tao ng napakabigat na pasan na hindi niya kayang kaladkarin o?pasanin hanggang sa Golgota.
Subalit, ano ang sinasabi ng mismong mga manunulat ng Bibliya may kinalaman sa mga bagay na ito? Ginamit nila ang pangngalang Griego na stau·ros′ nang 27?ulit at ang mga pandiwang stau·ro′o nang 46?na ulit, ang syn·stau·ro′o (ang unlaping syn ay nangangahulugang “kasama”) nang 5?ulit, at ang a·na·stau·ro′o (ang a·na′ ay nangangahulugang “muli”) nang minsan lamang. Ginamit din nila nang 5?ulit ang salitang Griego na xy′lon, na nangangahulugang “kahoy,” upang tumukoy sa pahirapang kasangkapan kung saan ipinako si Jesus.
Kapuwa sa klasikal na Griego at Koine, ang stau·ros′ ay walang diwa ng isang “krus” na binubuo ng dalawang kahoy. Ito ay nangangahulugan lamang ng isang patindig na tulos, istaka, pilote, o?poste, na maaaring gamitin sa paggawa ng bakod, tanggulan, o?kulungan. Ganito ang sabi ng New Bible Dictionary ng 1985 ni Douglas sa ilalim ng paksang “Cross,” pahina 253: “Ang salitang Gr. para sa ‘krus’ (stauros; pandiwa, stauroo .?.?.?) ay pangunahin nang nangangahulugan ng isang patindig na tulos o?biga, at pangalawahin na ng isang tulos na ginagamit bilang isang kasangkapan sa pagpaparusa o?paglalapat ng kamatayan.”
Bukod diyan, ginamit din nina Lucas, Pedro, at Pablo ang xy′lon bilang singkahulugan ng stau·ros′, anupat ito’y karagdagang katibayan na si Jesus ay ibinayubay sa isang patindig na tulos na walang nakapahalang na biga, sapagkat iyon ang kahulugan ng xy′lon sa pantanging diwang ito. (Gaw 5:30; 10:39; 13:29; Gal 3:13; 1Pe 2:24) Ang xy′lon ay lumilitaw rin sa Griegong Septuagint sa Ezra 6:11, na bumabanggit ng iisang biga o?kahoy na doo’y ibabayubay ang isang manlalabag-batas.